Metabolity ducha korábu pouště

Koho hledáte?

31. 3. 2018 8:11
Rubrika: O mně

Zpívají Janovy pašije. Jsou zrovna "za potokem Kedron, kde byla zahrada," a už jsou tam i "s pochodněmi, s lucernami a se zbraněmi," aby Ježíše zatkli. A ten černý cizinec se - bůhví, co se mu honí hlavou - zcela nepříhodně a bezbožně směje.

 

Snad mu bude jakousi omluvou, že jeho smích nepatří tomu, co se odehrálo před dvěma tisíci lety v zahradě za potokem Kedron, ale události pro běh světa zdaleka ne tak důležité a ani ne deset let staré. KTF UK, letní semestr se chýlí ke konci. A já, maje něco důležitého na srdci, když jsem se té, které jsem to zcela nezbytně musel říci, nedočkal v úterý na liturgice a nezastihl ji týž den ani na mši, kam jinak skoro vždycky chodila, jel jsem do školy ve středu ráno, i když jsem žádnou přednášku neměl, věda, že dotyčná má sociální etiku.

Tak jsem tam čekal, nervosity ne zrovna prost, a chodby prozářené slunkem časného léta zely prázdnotou. Čekal jsem trpělivě, až jsem se dočkal - dr. Bartoně.

"Pane kolego! Na koho čekáte? ..." (To jsem mu rozhodně vyprávět nechtěl.)

"... Koho hledáte?"

A já jsem skoro zazpíval: "Je-ží-še Na-za-ret-skéé-ho!"

"No to nevím, jestli čekáte na správné adrese. A dnes je navíc rektorské volno!"

Sdílet

Komentáře

JiKu Pepa Bartoň je řízek!

mia-maru Já jsem zrovna včera u pašijí vzpomínala na jeho překlady té otázky: Jsem snad já Žid? Já snad jsem Žid? Snad já jsem Žid?
Bartoně mi z pašijí už asi nikdo nevymaže :)

JiKu Otázka je jasná, jediná správná: Jsem já snad Žid?

Pepa Bartoň (dávnej kamarád) mi visí článek, který jsem si u něho objednal už dávno na téma: "Je Ježíš Hospodin?" aneb "jak překládat Dominus".

dromedar @JiKu To je v první řadě otázka biblické teologie (~ systematisující exegese na úrovni knih), ne otázka lingvistická.

Pro přidání komentáře se musíš přihlásit nebo registrovat na signály.cz.

Autor blogu Grafická šablona Nuvio